La casa della poesia non avrà mai porte…

Oggi si celebra la giornata di Dante, e ho pensato di celebrarlo calandolo nelle tristi vicende che stanno investendo la contemporanea e immaginandone la reazione, se solo potesse vederci. Recentemente la “poetessa di ” , Amanda Gorman ha rifiutato come “non idoneo” un traduttore dei suoi testi “in quanto uomo e bianco”. Sempre recente è stata la grande ondata censoria che ha investito l’aedo per eccellenza , Omero, censurato perché considerato poco inclusivo delle minoranze etniche nella caratterizzazione dei suoi eroi. Questa indegna ondata del politically correct da quattro soldi non ha lasciato fuori nemmeno lui, il sommo poeta, censurato nella traduzione in fiammingo sulla connotazione di Maometto, considerata “inutilmente offensiva”. Nel giorno a lui dedicato vorrei ricordare che Dante conta traduzioni in più di 58 lingue abbracciando la mondiale con traduzioni in lingue europee, asiatiche, africane, e sudamericane. Come diceva Alda Merini “la casa della poesia non avrà’ mai porte” e aggiungo io che nonostante facciate di tutto per mettere queste porte alla occidentale troverete sempre una fiera resistenza che le butterà giù tutte. Lo scopo della che passa anche attraverso la poesia non è quello di censurare e creare elitè di appannaggio limitate, ma è quello di essere patrimonio di tutti, condiviso e diffuso. Per questo spero che Dante non sia troppo disgustato da tutti coloro che invece seguono in modo ottuso e cieco questo alla . Auguri Dante, padre della poesia, e ti prego perdonaci!

Subscribe
Notificami
guest

Questo sito Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments

Seguici e resta aggiornato

20,673FansLike
6,222FollowersFollow

Leggi anche

Tra i più letti

Articoli correlati

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x